2010年01月27日

The only way to success in singing a VOCLOID song

This column is aiming to introduce three things, that make you and your song cheered. Cheered by original authors of VOCALOID music. Cheered by fans of original song.
Three simple principals.

1.Get authors' permission before open
2.Forget about "surprise gift"
3.Don't use the word "my"

1.Get authors' permission before open

This is the most important principle. This is how to show true love and respect to author of music.
If a music composer has him/her MySpace,blog,mog and one's website, they are welcome to asked like this.
"Dear sir or madam(Author's HN):
I am one of the many your fans. I love your music (title).
I would like to ask your permission to open my 'tried to sing' movie.
If you grant permission for use, we will credit you for your work.
Thank you, and I hope you will consider accepting this request.
Sincerely,(Your HN)"
Of course, almost all of VOCALOID musicians are Japanese. They are not so good at English. You should use online-translation.
You can take more smart way of asking permission. Use template which written in Japanese.

親愛なる(Author's HN)様

 はじめまして、私はあなたの海外ファンの一人です。
 あなたの曲(title)が大好きです。
 そこで『歌ってみた』動画の公開に先立ち、製作者の許可をいただきたいのです。
 使用許可をいただきましたら、動画には製作者情報を明記します。
 どうぞよろしくご検討くださいますよう、お願い申し上げます。

敬具
(Your HN)

Even if you have poor vocabulary in Japanese, they never think you are idiot. You used time and energy to asking permission politely. It is evaluated highly.
Japanese are the people use polite forms for new acquaintances, they want you to do so. When in Rome, behave as the Romans.
Please note this.
First, asking permission.
Second, get permission.
Third, open your movie.
It can't be happen in any other order. Why? I'll explain more next.

2. Forget about "surprise gift"

Again, I should say how Japanese people attach importance to polite forms. If you or your friend have a good experience without "polite form", that doesn't mean what Japanese people think about your behavior.
When you open your movie without permission of original auther,they will shocked.
They will tell themselves like this.
"This is just like a kind of kid's joking.They should have no skill of communication in Japanese.They should do it just for love.They must be my fan.I should think they are not impolite.
But,why didn't they ask me anything?
I have my blog and twitter account.All they should do was just say,'May I use your masterpiece for sing?'
 No,no,don't think them worse.They are foreign people.They didn't know how to ask.
But..."
Do you know how Japanese composer confused by "surprise gift" from abroad?
A surprise gift is appropriate from friend,family or some expectable people,not from complete stranger of forein country.
If you dreamt a situation some sort of TV shows, forget it. This is real world. Real people want to have a good communication and relationship. They don't want sudden shocking news and impolite behavior.

3. Don't use the word "my"

When you get author's permission and open your movie, please note: Don't use the word "my".
It is someone's music. Its lyric is written by someone else, not you. You just sing a song. That is not "your" music.
 Introduce the movie with right credit. Make description with respect and love.
If you do so, the movie must be perfect.
Original musician will watch it. Maybe he or she wants remix the music with your voice. Fans welcome to watch new version.
If you didn't so, the movie has no achievement. I'm very sorry to say that. Things get even worse, might be illegal.
The difference between legal and illegal in these cases, it depends on author's feeling generally.
The importance of showing respect is obvious.
Whenever you show true respect and love, you can gain same response. Principal doesn't change in Japan. All you should to do is to behave politely as most polite Japanese.
This is the only way to success.

I love to listen to "I tried to sing" movie in other languages.It is big fun!
I wish many people love VOCALOID song without trouble.Trouble is caused from cultural differences easily.Please understand these three principals.
Questions are welcome.Please let me know your comments.
Thank you.
ラベル:english
posted by 切身魚(Kirimisakana) at 22:17| Comment(0) | for English readers | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。